lorsqu’il ne reconnaît plus autour de lui le grand corps odorant d’une maison familière. Il ne peut s’abandonner à la nuit, s’oublier tout entier dans sa mémoire sans fond. Et ce sont alors toutes les ombres qui autour de lui deviennent menaçantes ; c’est du temps qui revient, qui insiste et qui cogne avec des bruits de chaînes et des cris angoissés. Nuit blanche : à...
dans le silence obstrué de mille voix
Portico Quartet – Zavodovski Island en rebond (et) à Nicolas Dion dans le silence encore non obstrué / où tu n’écris pas encore / tu lis et refermes les fenêtres / le dessus des mots / les rayons de lumière sur le mur blanc / la fumée des cheminées que tu vois danser à travers la fenêtre / les vitres sales / février / le chauffage en plein / tes doigts malgré tout bleutés / et ces...
back on the road soon
on the edge of the great precipice
en ouvrant la phrase urbaine au hasard (Jean-Christophe Bailly)
parler à un mur
Rami Khalifé & Francesco Tristano – Jeita Les heures qui avaient été accordées se sont muées à jamais, on a consommé trop de nourriture, on a respiré trop d’air. A quoi bon tant d’avidité ? Aussi, le bain du soir est à la fois une réconciliation avec les éléments disparates qui nous forment et une consolation puérile, mais combien douce, des pertes et des désastres du jour...
ils disaient bien moins que ça
Tom Waits – Wrong side of the road j’ai regardé furtivement mes poumons hier en transparence sur la lumière blanche. je ne sais pas ce qu’ils pouvaient bien raconter à huit heures du matin alors que je suis à peine éveillée encore et que le café n’a pas fini de descendre dans la trachée. en tout cas il m’en reste une photographie dans les tons grisâtres...
en lisant à peine perdue : abandon
Tindersticks – Marseilles sunshine (Live in London 2010) ↑ il y avait cela en résonance entre les murs↑ et puis j’ai relu le texte et s’est mélangé ce qu’il y avait juste avant dans le crâne, à savoir ça : and I know you’re hurting and I can’t be there for you and I know you’re hurting and I can’t be there no more I had shoes full of...
allegoria
שׂדה
Angelo Badalamenti x Ohad Naharin x Batsheva Dance Company x Maxim Waratt — Diane and Camilla (Mulholland Drive OST) שׂדה vient d’une racine au sens de s’étendre, champ, terre, champ cultivé, territoire, demeure des bêtes sauvages, plaine versus montagne, terre versus mer. trouvé 333 fois dans 309 versets de 30 livres de l’Ancien Testament où il a été traduit par champ...